「shall」という助動詞

Kinderdijk
スポンサーリンク

「will」とともに「未来」を表現する助動詞ですが、
耳にするとすれば…

Shall I open the window ?
窓を開けましょうか?
Shall we start the meeting ?
会議を始めましょうか?

これくらいの感じ。

ちなみに…

Can I open the window ?
窓を開けることができますか?
⇒開けてもいいですか?(許可)

WIll you open the window ?
窓を開けてくれますか?(依頼)

話を元に戻すと…

実際、「shall」は死語となっているようです…

「will」の単純未来に対して、
「shall」は意志未来ということですが、
どちらの部分も「will」を使っています。

ただし…
法律や契約書といった場面では「shall」の独壇場のような…
「…することになっている」
「…しなければならない」

といった意味ですが、
この分野では「will」も「must」も見かけないような…

すなわち…
話し言葉や書き言葉では「will」
法律・契約書では「shall」

そんな感じかなぁと思います。

Holland Tulips
Useful & Interesting
スポンサーリンク



HAPPY CLOVERSをフォローする
スポンサーリンク
誰でも身につく簡単英会話レシピ

コメント

タイトルとURLをコピーしました